找到标题 第63页
编选文章
04览:033 ‘贝弗兰’应正名为‘赌间口’ 作者:闻达星
主题:‘贝弗兰’应正名为‘赌间口’
作者:闻达星 3:56pm 28/06/2005

徐惠民说:“Bayfront大可译作‘贝泛’,让人联想那是个拣贝壳和泛舟的好地方。”实在是地理不及格;Bayfront站将是在本岛滨海南赌场的地铁站,去那里是拣筹码和拉老虎机的好地方。

我们常说要回溯历史,可是很多民间的地名,都没有妥善保留,或加以利用——以发扬光大。如2002年7月旅游局和陆路交通管理局合力为牛车水换中英文新路牌,许多甚具特色的民间地名并没有得到重视或当成该地的一段历史加以保存说明,如必麒麟街上段(俗称单边街)、福建街上段(俗称长泰街)、南京街上段(俗称松柏街)、珍珠街上段(俗称豆腐街)、克罗士街上段(俗称海山街)、摩士街(因回教堂而得名)、宝塔街(俗称广合源街)、邓波街(俗称戏院后街)、丁加奴街(俗称戏院横街)、史密斯街(俗称戏院街)、硕莪街(俗称庙仔街)、硕莪巷(俗称死人巷)等,还有和牛车水隔不远的中国街(俗称赌间口)和安祥山(俗称大门内)。

    

我觉得要保留这些具有历史风味的名字就是要让它继续存在,融入我们的生活中,它才有存活的理由。要是真的无法使用,如戏院已经不在,就成不了戏院前、后、横街,那么也可以设法在异地让它重生。如中国街——赌间口,赌间(闽南话)是赌馆Casino的意思;口(闽南话)是前front的意思,和Bayfront对译岂不天衣无缝,地理上是绝对及格的。

    Get Firefox!



大马华人网站

留言簿

闻达星 28/06/2005


阅读全部回应



欢迎上帖, 如果要匿名, 可用任何笔名, 不必密码

笔名:                    密码: 注册会员按此
电邮: 回应通知
主题:
延迟: 可设定在几个小时后才显示
内容:

图片:
音乐:
录音:


luntan

转移文章 转入专题 转入专栏 作者删除文章 作者修改文章 编辑组合文章